最终小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第12章(第1页)

但是另一方面,我觉得对于不同文化之间的相互影响,还是应该本着实事求是的态度。

中国历史上受到过许许多多其他文化的影响,中国文化本身就是多元文化交汇融合的结果。

中国人对此一是积极接受,二是毋庸讳言。

我们吃着西域来的“葡萄”

,喝着拉美产的“咖啡”

,穿着洋鬼子的“西装”

,走着元大都的“胡同”

,我们不觉得有什么自卑,人家的东西好,我们学会了,那就是我们大家共有的了,非要强分你我,有时候是分不清的。

比如现在韩国很多人反对使用汉字,一定要处处使用韩国自己的注音文字。

我对此没有意见,因为从大处说,这有利于韩国文化精神的发扬。

但是问题在于,韩国语中大约70的基本词汇来自汉语,使用汉字作为书面语的历史又相当长。

韩国注音文字的发明只有5百多年,在社会上大规模使用只是20世纪的事情,直到20世纪70年代,汉字读物还在社会上随处可见。

这样,强行废除汉字,就会造成许多字词不知所云。

我看到很多报刊,特别是学术论文,在一些词汇的后面,用括号标注了汉字,这说明没有汉字,这些词就难以理解,比如“意境”

、“佛法”

、“决战”

、“议论”

等。

我想,汉字是我们东亚人全体的,并不是中国人可以独占的,为什么非要把它消灭得干干净净不可呢?消灭汉字的可怕后果已经有许多韩国学者指出了,比如历史断裂、思维硬化等,我在此不必多言。

还有一件事值得讨论,就是一些韩国人反对把首都叫做“汉城”

他们认为“汉城”

这个名字包含了“大汉族主义”

对韩国人民的“文化霸权”

意识。

韩国人自己称呼首都名字的发音是“seoul”

,所以有人主张对中国人交往时,要根据这个发音翻译成相应的汉字,比如翻译成“首乌尔”

有一位韩国老人在报纸上看到我的文章,给我写信时在信封上写成“西蔚”

我一开始颇不明白“西蔚”

是韩国的什么地方,幸亏我了解一点点韩文知识,想到“西”

在韩文中读se(我就住在西大门区),“蔚”

在韩文中读u,于是明白他的“西蔚”

就是汉城。

我告诉一些韩国朋友,中国人说“汉城”

时,根本没有他们所想像的“霸权感觉”

,而是有一种亲切感。

汉城是从汉江北岸发展起来的城市,原来叫汉阳(韩国很多地名与中国相同,如湖南、泰安、奉化、广州、海南、安东等),后来作为首都,改叫汉城。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
重生学霸有系统

重生学霸有系统

一个莫名其妙重生的幸运女孩带着系统成为学霸,征服星辰大海的奋斗日常。重生后白晓琳既然重生了,那就要不枉此生努力奋斗,征服星辰大海吧!叮!达到系统激活标准。学习辅助系统009号为您服务。白晓琳为什么我的系统只会发任务?说好的过目不忘呢?说好的金手指呢?(省略N万字)叮!宿主权限不足,请努力升级!(...

守护天使之泪

守护天使之泪

為守護心儀女性,思念之魂在命運作弄與安排之下,成為超脫生死的獨特存在!然而單純善良的心性卻因此捲入神人魔千年糾葛的滅世天劫之中!玄學道家思想因果業報與輪迴的環環相扣!邀請您一同進入現代奇幻修...

亡灵至尊

亡灵至尊

关于亡灵至尊拥有远古神玉,掌控无数亡灵。普通大三生进入亡灵空间,收服无数强大的亡灵,纵横现实都市。...

唐朝小地主

唐朝小地主

穿越成为唐朝贞观年间扬州城外的一个小地主,家中固然没有黄金万两,却有千亩良田,终日无所事事,经营庄园之余,最大的乐趣,就是与若干良家少女花前月下吟风咏月!...

狂婿

狂婿

关于狂婿一代武神,接受任务成了苏家的上门女婿,受尽屈辱。三年过后,潜龙出渊,龙腾九天,第一武神再度归来!这一次,他要将之前的所有屈辱,一一奉还!...

弃妃翻身,这个陛下我包了

弃妃翻身,这个陛下我包了

关于弃妃翻身,这个陛下我包了弃妃翻身,这个陛下我包了一朝穿越,竟成为深宫弃妃,不仅身患恶疾,还背负臭名?还好她深谙电视剧套路和各种小说精髓,智商情商都在线,不就是争宠宫斗吗?谁怕谁啊!来啊,互相伤害啊!某陛下慧眼识珠爱妃如此聪慧,对付后宫这等智商堪忧的妃子,已绰绰有余,根本不需要朕出手。这是自然,只要你不来烦老娘,老娘自在得很!然而,复宠之后,某陛下听说有人身上的熏香熏着你了?爱妃你没事吧?今日太阳很大,你不要...

每日热搜小说推荐