手机浏览器扫描二维码访问
但是另一方面,我觉得对于不同文化之间的相互影响,还是应该本着实事求是的态度。
中国历史上受到过许许多多其他文化的影响,中国文化本身就是多元文化交汇融合的结果。
中国人对此一是积极接受,二是毋庸讳言。
我们吃着西域来的“葡萄”
,喝着拉美产的“咖啡”
,穿着洋鬼子的“西装”
,走着元大都的“胡同”
,我们不觉得有什么自卑,人家的东西好,我们学会了,那就是我们大家共有的了,非要强分你我,有时候是分不清的。
比如现在韩国很多人反对使用汉字,一定要处处使用韩国自己的注音文字。
我对此没有意见,因为从大处说,这有利于韩国文化精神的发扬。
但是问题在于,韩国语中大约70的基本词汇来自汉语,使用汉字作为书面语的历史又相当长。
韩国注音文字的发明只有5百多年,在社会上大规模使用只是20世纪的事情,直到20世纪70年代,汉字读物还在社会上随处可见。
这样,强行废除汉字,就会造成许多字词不知所云。
我看到很多报刊,特别是学术论文,在一些词汇的后面,用括号标注了汉字,这说明没有汉字,这些词就难以理解,比如“意境”
、“佛法”
、“决战”
、“议论”
等。
我想,汉字是我们东亚人全体的,并不是中国人可以独占的,为什么非要把它消灭得干干净净不可呢?消灭汉字的可怕后果已经有许多韩国学者指出了,比如历史断裂、思维硬化等,我在此不必多言。
还有一件事值得讨论,就是一些韩国人反对把首都叫做“汉城”
。
他们认为“汉城”
这个名字包含了“大汉族主义”
对韩国人民的“文化霸权”
意识。
韩国人自己称呼首都名字的发音是“seoul”
,所以有人主张对中国人交往时,要根据这个发音翻译成相应的汉字,比如翻译成“首乌尔”
。
有一位韩国老人在报纸上看到我的文章,给我写信时在信封上写成“西蔚”
。
我一开始颇不明白“西蔚”
是韩国的什么地方,幸亏我了解一点点韩文知识,想到“西”
在韩文中读se(我就住在西大门区),“蔚”
在韩文中读u,于是明白他的“西蔚”
就是汉城。
我告诉一些韩国朋友,中国人说“汉城”
时,根本没有他们所想像的“霸权感觉”
,而是有一种亲切感。
汉城是从汉江北岸发展起来的城市,原来叫汉阳(韩国很多地名与中国相同,如湖南、泰安、奉化、广州、海南、安东等),后来作为首都,改叫汉城。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
她是个为了自己理想拼命努力的小编剧。为了让自己的剧本能被选中拍摄,她蹲点对谢辰堵截,却因娱记捕风捉影而被卷入绯闻。剧本再次被拒,她双眼通红谢先生这样的天之骄子,大概永远也不会明白我们这种普通人为了生存和梦想会如何苦苦挣扎。我以后再也不会来了!请等一下。我想,我们现在可以再讨论一下你的剧本了,宋小姐。...
每一次跨时空与20年前的自己联系,都会导致时空变幻。他曾是肺癌晚期患者,命不久矣也曾是身披黄马甲的外卖小哥他曾是仰望高墙的狱中囚徒也曾是喜乐无忧的包租公他曾是自主创业的软件公司老板还曾是富豪榜上的一方巨头。圆月当空时,就是他又一次选择的机会。时空每每变幻,尽头在哪?有完美无憾的人生吗?蓦然回首,初心仍...
刘浪本是个穷光蛋,有一天他发现自己的洗脸盆,居然可以复制出东西刘浪聚宝盆富豪各位书友要是觉得我有一个聚宝盆还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!我有一个聚宝盆...
审神者(黑子藤四郎了解下)我后台特别硬,我靠山特别多,我超级凶,你们最好别惹我!药总1(推眼镜)难怪大将对我们这么好,感情是在外面又养了个本丸啊,因为心虚所以想要补偿吗?审神者没有,你误会了,真的。药总2小哲,你说,你更喜欢我还是更喜欢他!审神者你们是同一把刀啊,我一样喜欢。药总1ampampamp药总2不行,必须选一个!审神者哦,那我选世界第一可爱的清光光。…...
元婴修士穿越综漫世界,一心修仙不问红尘,奈何总是被卷入灵异事件,被各路美少女盯上。林和真你们不要过来啊!说,你究竟选谁?小孩才做选择题,大人全都要。这是一个修仙者在灵气复苏的世界被迫开后宫的故事。(本书涉及路人女主兔女郎学姐俺春物辉夜大小姐等作品。)各位书友要是觉得只想修仙的我被迫开后宫还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!只想修仙的我被迫开后宫...
关于网游我是终极大boss2048年,市值万亿的苏氏集团,斥巨资打造出最庞大的网游世界,号称没有玩家能玩到尽头。全服第一的叶轩,在爆肝三日之后,穿越到了游戏世界。我成了boss?杀玩家能给奖励?人生本就是游戏,这是属于我的人生!...